از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(قال هل امنکم علیه الا کما امنتکم علی اخیه من قبل فالله خیر حافظاو هو ارحم الراحمین ):(یعقوب گفت : آیا من در باره او به شما اطمینان کنم ؟همانطور که قبلا نسبت به برادرش به شما اعتماد کردم ؟€ بلکه خداوند بهترین نگهدار و او مهربانترین مهربانان است )، با این کلام حضرت یعقوب تعریضی نسبت به آنان نموده و می فرماید: آیا توقع دارید که من شما را در باره او امین بشمارم و به شما اعتماد کنم ؟€ با اینکه در باره یوسف اعتماد کردم و علی رغم وعده ای که به حفظ و نگهبانی از او داده بودید، نتوانستید کاری برای او صورت دهید، پس حالا که اطمینان به شما هیچ سودی ندارد و کاری لغو است ، بهترین کسی که باید به او اعتماد و اطمینان کرد خدای سبحان است که برترین حافظ ومهربانترین مهربانان است و لذا هرگز در جایی که باید، رحمت خود را دریغ نمی نماید و هر کس به خدا توکل و اعتماد کند خداوند برای او کافیست و امر اورا به انجام می رساند(و من یتوکل علی الله فهو حسبه ان الله بالغ امره )(11)، و خداوندهرگز در مشیت و اراده اش مقهور و مغلوب نمی گردد و این سخن یعقوب کنایه از آن بود که آن برادران آنطور که باید و یا اصلا نسبت به برادرشان یوسف رحم نکردند و با آنکه پدرشان به آنها اعتماد کرد در حق یوسف کوتاهی کردند و به هر حال این کلام آنحضرت در رد درخواست فرزندان خود می باشد. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
قالَ هَلْ آمَنُکُمْ عَلَیْهِ إِلاَّ کَما أَمِنْتُکُمْ عَلى‌ أَخِیهِ مِنْ قَبْلُ فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ (64)
قالَ هَلْ آمَنُکُمْ عَلَیْهِ‌: فرمود یعقوب که اى فرزندان آیا شما را امین دارم بر او، یعنى شما را امین ندانم بر بنیامین در بردن او. إِلَّا کَما أَمِنْتُکُمْ عَلى‌ أَخِیهِ مِنْ قَبْلُ‌: مگر همچنانکه امین ساختم شما را بر برادر او پیش از این گفتید: (انّا له لحافظون) یعنى چگونه من بر محافظت شما اعتماد کنم که شما در حق آن برادر دیگر گفتید ما نگهدار اوئیم و آخرش گفتید گرگ او را خورد. فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً: پس خداى تعالى بهتر است از جهت نگاهدارى.
قرائت حفص (حفظا) خوانده، یعنى حق سبحانه بهتر است در حالتى که نگهدارنده باشد پس بر او توکل کنم و کار خود به او واگذار نمایم. وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ‌: و او است بخشاینده‌ترین بخشایندگان و البته به محافظت بر من ببخشاید و مرا به مصیبت دو فرزند مبتلا نسازد، یعنى او را به خدا سپرده نه به شما تا حفظ فرماید و او را به من رساند و بر پیرى و ضعف من ببخشاید.
در خبر وارد شده‌ «1» خداوند سبحان فرمود: به عزت خودم قسم هر آینه برگردانم هر دوشان را بسوى تو بعد از آنکه توکل نمودى بر من. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » اطیب البیان
قال‌َ هَل‌ آمَنُکُم‌ عَلَیه‌ِ إِلاّ کَما أَمِنتُکُم‌ عَلی‌ أَخِیه‌ِ مِن‌ قَبل‌ُ فَاللّه‌ُ خَیرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرحَم‌ُ الرّاحِمِین‌َ (64)
حضرت‌ یعقوب‌ [ع‌] فرمود چگونه‌ مطمئن‌ بشوم‌ بشما ‌که‌ همان‌ نحوی‌ ‌که‌ ‌در‌ مورد یوسف‌ اطمینان‌ دادید قبل‌ ‌از‌ ‌اینکه‌ ‌پس‌ خداوند بهتر حفظ میفرماید و رحمتش‌ ‌بر‌ بندگان‌ بیشتر و بالاتر ‌از‌ رحمت‌ رحم‌ کنندگان‌ ‌است‌.
قال‌َ هَل‌ آمَنُکُم‌ عَلَیه‌ِ ‌با‌ ‌اینکه‌ امتحانی‌ ‌که‌ ‌شما‌ دادید ‌در‌ مورد یوسف‌ ‌که‌ ‌من‌ گفتم‌ إِنِّی‌ لَیَحزُنُنِی‌ أَن‌ تَذهَبُوا بِه‌ِ وَ أَخاف‌ُ أَن‌ یَأکُلَه‌ُ الذِّئب‌ُ وَ أَنتُم‌ عَنه‌ُ غافِلُون‌َ ‌شما‌ گفتید قالُوا لَئِن‌ أَکَلَه‌ُ الذِّئب‌ُ وَ نَحن‌ُ عُصبَةٌ همین‌ کلام‌ مرا گرفتید و گفتید ‌ما غافل‌ بودیم‌ و گرگ‌ ‌او‌ ‌را‌ خورد آیا همین‌ نحو ‌من‌ ایمن‌ باشم‌ ‌بر‌ ‌إبن‌ یامین‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌او‌ ‌را‌ حفظ میکنید إِلّا کَما أَمِنتُکُم‌ عَلی‌ أَخِیه‌ِ ‌با‌ اینکه‌ حضرت‌ یعقوب‌ میدانست‌ ‌که‌ دروغ‌ میگویند و گرگ‌ ‌او‌ ‌را‌ نخورده‌ چنانچه‌ ‌در‌ آیات‌ ‌بعد‌ بیاید ‌که‌ یعقوب‌ فرمود عَسَی‌ اللّه‌ُ أَن‌ یَأتِیَنِی‌ بِهِم‌ جَمِیعاً و نیز فرمود یا بَنِی‌َّ اذهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن‌ یُوسُف‌َ وَ أَخِیه‌ِ ‌پس‌ ‌از‌ چهل‌ سال‌ میدانست‌ یوسف‌ زنده‌ ‌است‌ و بیعقوب‌ برمیگردد.
‌من‌ قبل‌ ‌که‌ همان‌ معامله‌ ‌که‌ ‌با‌ یوسف‌ کردید ‌با‌ برادرش‌ ‌هم‌ بکنید فَاللّه‌ُ خَیرٌ حافِظاً خداوند ‌هم‌ یوسف‌ و ‌هم‌ برادرش‌ ‌را‌ حفظ میفرماید، ‌از‌ ‌اینکه‌ جمله‌ استفاده‌ میشود ‌که‌ وحی‌ ‌بر‌ یعقوب‌ آمد ‌که‌ یوسف‌ و برادرش‌ ‌را‌ ‌ما حفظمیکنیم‌ وَ هُوَ أَرحَم‌ُ الرّاحِمِین‌َ و ‌او‌ بمن‌ رحیم‌ ‌است‌ و مرا ‌از‌ ‌اینکه‌ فراق‌ نجات‌ میدهد و بوصال‌ ‌آنها‌ میرسم‌ چنانچه‌ خودش‌ میفرماید وَ أَعلَم‌ُ مِن‌َ اللّه‌ِ ما لا تَعلَمُون‌َ [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر مخزن العرفان در علوم قرآن
قٰالَ هَلْ آمَنُکُمْ عَلَیْهِ إِلاّٰ کَمٰا أَمِنْتُکُمْ عَلىٰ أَخِیهِ مِنْ قَبْلُ فَاللّٰهُ خَیْرٌ حٰافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ اَلرّٰاحِمِینَ یعقوب گفت آیا من بشما اطمینان پیدا کنم همان طورى که پیش از این بر برادر او(یوسف)اطمینان نمودم همانا خدا بهترین حفظکنندگان است و او رحم کننده ترین رحم کنندگان است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر کاشف
قٰالَ هَلْ آمَنُکُمْ عَلَیْهِ إِلاّٰ کَمٰا أَمِنْتُکُمْ عَلىٰ أَخِیهِ مِنْ قَبْلُ شما به برادر او [یعنى یوسف] کردید آنچه کردید آن گاه یعقوب از آنان روى برتافت و به خدا پناه برد و گفت: فَاللّٰهُ خَیْرٌ حٰافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ اَلرّٰاحِمِینَ بنابراین، من در نگهدارى فرزندم بر خدا تکیه مى کنم، نه بر نگهدارى شما و او بر ناتوانى و پیرى ام رحم مى کند برخى گفته اند: نام فرزند کوچک یعقوب که یوسف او را درخواست کرد، بنیامین بوده است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » خلاصه تفسیر نمونه
(آیه 64)- پدر که هرگز خاطره یوسف را فراموش نمی‌کرد از شنیدن این سخن ناراحت و نگران شد، رو به آنها کرده «گفت: آیا من نسبت به این (برادر) به شما اطمینان کنم همان گونه که نسبت به برادرش (یوسف) در گذشته به شما اطمینان کردم» (قالَ هَلْ آمَنُکُمْ عَلَیْهِ إِلَّا کَما أَمِنْتُکُمْ عَلی أَخِیهِ مِنْ قَبْلُ).
سپس اضافه کرد: «در هر حال خداوند بهترین حافظ و ارحم الراحمین است» (فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ). [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.