» آیت الله مشکینی
67) و ( به یاد آرید ) هنگامی که موسی به قوم خود گفت: خداوند به شما دستور می دهد که ماده گاوی را سر ببرید ( تا قاتلی در قتل شخص مجهول الحالی معلوم شود ) . گفتند: آیا ما را به مسخره می گیری؟! گفت: پناه می برم به خدا از اینکه از جاهلان باشم ( زیرا مسخرگی از جاهلان سر می زند ) .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: پروردگارت را در حق ما بخوان برای ما روشن کند که آن ماده گاو چگونه است ( و سنّ آن چیست ) ؟ گفت: او می گوید که آن ماده گاوی است نه پیر از کار افتاده و نه جوان کار ناکرده ، میان این دو حال است. پس آنچه را بدان مأمورید به جا آورید.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
به روز سعدآباد : گفتند پروردگارت را براى ما بخوان تا بر ما روشن سازد که آن چگونه [گاوى] است گفت وى مىفرماید آن ماده گاوى است نه پیر و نه خردسال [بلکه] میانسالى است بین این دو پس آنچه را [بدان] مامورید به جاى آرید
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
1)
به روز سعدآباد : گفتند از پروردگارت بخواه تا بر ما روشن کند که رنگش چگونه است گفت وى مىفرماید آن ماده گاوى است زرد یکدست و خالص که رنگش بینندگان را شاد مىکند
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند: پروردگارت را در حق ما بخوان برای ما روشن کند که آن چه گاوی است؟ همانا ( وضع ) این گاو بر ما مشتبه شده و ما حتما به خواست خداوند ره یافتگانیم.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
به روز سعدآباد : گفتند از پروردگارت بخواه تا بر ما روشن گرداند که آن چگونه [گاوى] باشد زیرا [چگونگى] این ماده گاو بر ما مشتبه شده و[لى با توضیحات بیشتر تو] ما ان شاء الله حتما دایتخواهیم شد
2)
اخوان بهابادی : ممنون از اقای به روز سعد اباد
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: او می گوید که آن ماده گاوی است نه رام که زمین را شخم زند و زراعت را آب دهد سالم ( از عیب و عمل ) است و لکه رنگی در آن مخالف رنگ اصلی نیست. گفتند:
[ نظرات / امتیازها ]
1)
طاهونی : ادامه ی ایه چرا ترجمه نشده است.
2)
به روز سعدآباد : گفت وى مىفرماید در حقیقت آن ماده گاوى است که نه رام است تا زمین را شخم زند و نه کشتزار را آبیارى کند بىنقص است و هیچ لکهاى در آن نیست گفتند اینک سخن درست آوردى پس آن را سر بریدند و چیزى نمانده بود که نکنند
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و ( به یاد آرید ) زمانی که کسی را کشتید و درباره ( قاتل ) او به نزاع برخاستید و خداوند می خواست آنچه را پنهان می کنید آشکار سازد.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
متولی : چرا ترجمه بعضی از افعال در این آیه از نظر اقایان مختلف متفاوت است.
2)
به روز سعدآباد : و چون شخصى را کشتید و در باره او با یکدیگر به ستیزه برخاستید و حال آنکه خدا آنچه را کتمان مىکردید آشکار گردانید
3)
شاه آبادی : اگر ترجمه دیگری دارید در بخش ترجمه درج فرمایید.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) پس گفتیم: پاره ای از اعضای آن ( گاو ذبح شده ) را به او ( بدن مقتول ) بزنید ( تا زنده شود و قاتل را معرفی کند ) . این گونه خداوند مردگان را زنده می کند و نشانه های ( توحید و قدرت ) خود را به شما نشان می دهد ، شاید بیندیشید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) سپس دل های شما پس از آن ( معجزات ) سخت گردید و مانند سنگ پاره ها یا سخت تر شد ، زیرا پاره ای از سنگ ها هست که از آنها نهرها می جوشد ( مانند سنگ موسی و سنگ های چشمه ها ) و پاره ای از آنها می شکافد و آب از آن می تراود و پاره ای از آنها از ترس ( تکوینی ) خدا ( از کوه ها ) فرو می ریزد ( تأثر موجودات از اراده خدا ترس تکوینی و اطاعت آنهاست ، و غرض آنکه سنگ ها متأثر می شوند اما از دل های ایشان حالت تسلیم دیده نمی شود ) و خدا از آنچه انجام می دهید غافل نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» آیت الله مکارم شیرازی
67) و ( به یاد آورید ) هنگامی را که موسی به قوم خود گفت: «خداوند به شما دستور می دهد ماده گاوی را ذبح کنید ( و قطعه ای از بدن آن را به مقتولی که قاتل او شناخته نشده بزنید ، تا زنده شود و قاتل خویش را معرفی کند و غوغا خاموش گردد. ) » گفتند: «آیا ما را مسخره می کنی؟» ( موسی ) گفت: «به خدا پناه می برم از اینکه از جاهلان باشم!»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: « ( پس ) از خدای خود بخواه که برای ما روشن کند این ماده گاو چگونه ماده گاوی باشد؟» گفت: خداوند می فرماید: «ماده گاوی است که نه پیر و از کار افتاده باشد ، و نه بکر و جوان بلکه میان این دو باشد. آنچه به شما دستور داده شده ، ( هر چه زودتر ) انجام دهید.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند: «از پروردگار خود بخواه که برای ما روشن سازد رنگ آن چگونه باشد؟ «گفت: خداوند می گوید: «گاوی باشد زرد یک دست ، که رنگ آن ، بینندگان را شاد و مسرور سازد.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند: «از خدایت بخواه برای ما روشن کند که چگونه گاوی باید باشد؟ زیرا این گاو برای ما مبهم شده! و اگر خدا بخواهد ما هدایت خواهیم شد!»
[ نظرات / امتیازها ]
1)
فرحمند : از خدا می خوام به شما عمر با عزت بدهد ....
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: خداوند می فرماید: «گاوی باشد که نه برای شخم زدن رام شده و نه برای زراعت آبکشی کند از هر عیبی برکنار باشد ، و حتی هیچ گونه رنگ دیگری در آن نباشد.» گفتند: «الان حق مطلب را آوردی!» سپس ( چنان گاوی را پیدا کردند و ) آن را سر بریدند ولی مایل نبودند این کار را انجام دهند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و ( به یاد آورید ) هنگامی را که فردی را به قتل رساندید سپس درباره ( قاتل ) او به نزاع پرداختید و خداوند آنچه را مخفی می داشتید ، آشکار می سازد.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) سپس گفتیم: «قسمتی از گاو را به مقتول بزنید! ( تا زنده شود ، و قاتل را معرفی کند. ) خداوند این گونه مردگان را زنده می کند و آیات خود را به شما نشان می دهد شاید اندیشه کنید!»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) سپس دلهای شما بعد از این واقعه سخت شد همچون سنگ ، یا سخت تر! چرا که پاره ای از سنگها می شکافد ، و از آن نهرها جاری می شود و پاره ای از آنها شکاف برمی دارد ، و آب از آن تراوش می کند و پاره ای از خوف خدا ( از فراز کوه ) به زیر می افتد ( اما دلهای شما ، نه از خوف خدا می تپد ، و نه سرچشمه علم و دانش و عواطف انسانی است! ) و خداوند از اعمال شما غافل نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» آیتالله موسوی همدانی (ترجمهالمیزان)
67) و چون موسی بقوم خویش گفت: خدا بشما فرمان میدهد که گاوی را سر ببرید گفتند مگر ما را ریشخند می کنی؟ گفت از نادان بودن بخدا پناه می برم .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: برای ما پروردگار خویش بخوان تا بما روشن کند گاو چگونه گاوی است گفت: خدا گوید گاویست نه سالخورده و نه خردسال بلکه میانه این دو حال پس آنچه را فرمان یافته اید کار بندید .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند: برای ما پروردگار خویش را بخوان تا بما روشن کند گاو چگونه گاوی باشد که گاوان چنین بما مشتبه شده اند و اگر خدا بخواهد هدایت شویم .
[ نظرات / امتیازها ]
1)
طاهونی : بهتر است به جای گاوان در ترجمه از گاو استفاده شود.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: خدا گوید که آن گاویست نه رام که زمین شخم زند و کشت آب دهد بلکه از کار بر کنار است و نشاندار نیست گفتند حالا حق مطلب را گفتی پس گاو را سر بریدند در حالی که هنوز میخواستند نکنند .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و چون کسی را کشته بودید و در باره او کشمکش می کردید و خدا آنچه را نهان میداشتید آشکار کرد .
[ نظرات / امتیازها ]
1)
طاهونی : بهتر بود در این ترجمه (اذ قتلتم ) به صورت التزامی معنی می شد
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) گفتیم پاره ای از گاو را بکشته بزنید خدا مردگان را چنین زنده می کند و نشانه های قدرت خویش بشما می نمایاند شاید تعقل کنید .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) از پس این جریان دلهایتان سخت شد که چون سنگ یا سخت تر بود که بعضی سنگها جویها از آن بشکافد و بعضی آنها دو پاره شود و آب از آن بیرون آید و بعضی از آنها از ترس خدا فرود افتد و خدا از آنچه می کنید غافل نیست
[ نظرات / امتیازها ]
1)
: این بهتر بود
بدون اضافه کردن و کم کردن کلمه ای
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» استاد الهی قمشهای
67) و ( به یاد آرید ) وقتی که موسی به قوم خود فرمود که به امر خدا گاوی را ذبح کنید ، گفتند: ما را به تمسخر گرفته ای؟ موسی گفت: پناه می برم به خدا از آنکه ( سخن به تمسخر گویم و ) از مردم نادان باشم.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: از خدایت بخواه که خصوصیت گاو را برای ما معیّن کند. موسی گفت: خدا می فرماید: گاوی نه پیر از کار افتاده و نه جوان کار نکرده ، بلکه میانه این دو حال باشد ، حال انجام دهید آنچه مأمورید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند: از خدایت بخواه که رنگ آن گاو را معیّن کند. موسی گفت: خدا می فرماید گاو زرد زرّینی باشد که بینندگان را فرح بخشد.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) باز گفتند: از خدایت بخواه چگونگی آن گاو را کاملا برای ما روشن گرداند که هنوز بر ما مشتبه است و ( چون رفع اشتباه شود ) البته به خواست خدا راه هدایت پیش گیریم.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) موسی گفت: خدا می فرماید آن گاو هم آن قدر به کار رام نباشد که زمین شیار کند و آب به کشتزار دهد و هم بی عیب و یک رنگ باشد. گفتند: اکنون حقیقت را روشن ساختی. و گاوی بدان اوصاف کشتند ، لیکن نزدیک بود باز نافرمانی کنند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و ( به یاد آرید ) وقتی که نفسی را کشتید و یکدیگر را درباره آن متهم کرده و نزاع برانگیختید ، و خداوند می خواست راز پنهانی شما را آشکار کند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) پس دستور دادیم بعضی از اعضاء گاو را بر بدن کشته زنید ( تا زنده شود و قاتل را معرفی کند ) . این گونه خداوند مردگان را زنده خواهد فرمود ، و قدرت کامله خویش را به شما آشکار می نماید ، باشد که عقل خود را به کار برید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) پس با این معجزه باز چنان سخت دل شدید ، که دلهایتان چون سنگ یا سخت تر از آن شد ، چه آنکه از پاره ای سنگها نهرها بجوشد و برخی دیگر از سنگها بشکافد و آب از آن بیرون آید و پاره ای از ترس خدا فرود آیند. و ( ای سنگدلان بترسید که ) خدا از کردار شما غافل نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» استاد مهدی فولادوند
67) و هنگامی که موسی به قوم خود گفت: «خدا به شما فرمان می دهد که: ماده گاوی را سر ببرید» ، گفتند: «آیا ما را به ریشخند می گیری؟» گفت: «پناه می برم به خدا که [ مبادا ] از جاهلان باشم.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: «پروردگارت را برای ما بخوان ، تا بر ما روشن سازد که آن چگونه [ گاوی ] است؟» گفت: «وی می فرماید: آن ماده گاوی است نه پیر و نه خردسال ، [ بلکه ] میانسالی است بین این دو. پس آنچه را [ بدان ] مأمورید به جای آرید.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند: «از پروردگارت بخواه ، تا بر ما روشن کند که رنگش چگونه است؟» گفت: «وی می فرماید: آن ماده گاوی است زرد یک دست و خالص ، که رنگش بینندگان را شاد می کند.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند: «از پروردگارت بخواه ، تا بر ما روشن گرداند که آن چگونه [ گاوی ] باشد؟ زیرا [ چگونگی ] این ماده گاو بر ما مشتبه شده ، و [ لی با توضیحات بیشتر تو ] ما ان شاء اللَّه حتماً هدایت خواهیم شد.»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: «وی می فرماید: در حقیقت ، آن ماده گاوی است که نه رام است تا زمین را شخم زند و نه کشتزار را آبیاری کند بی نقص است و هیچ لکه ای در آن نیست.» گفتند: «اینک سخن درست آوردی.» پس آن را سر بریدند ، و چیزی نمانده بود که نکنند.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
احمدی نیا : پایان ترجمه ایهام داره،
1.نزدیک بود انجام ندهند
2.کاری نبود که انجام نداده باشند (همه ی کارها را انجام دادند)
2)
شاه آبادی : معنای اول صحیح است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و چون شخصی را کشتید ، و در باره او با یکدیگر به ستیزه برخاستید ، و حال آنکه خدا ، آنچه را کتمان می کردید ، آشکار گردانید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) پس فرمودیم: «پاره ای از آن [ گاو سر بریده را ] به آن [ مقتول ] بزنید» [ تا زنده شود ] . این گونه خدا مردگان را زنده می کند ، و آیات خود را به شما می نمایاند ، باشد که بیندیشید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) سپس دلهای شما بعد از این [ واقعه ] سخت گردید ، همانند سنگ ، یا سخت تر از آن ، چرا که از برخی سنگها ، جویهایی بیرون می زند ، و پاره ای از آنها می شکافد و آب از آن خارج می شود ، و برخی از آنها از بیم خدا فرو می ریزد ، و خدا از آنچه می کنید غافل نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
: سلام علیکم در این آیه ضمیر مفرد که به سنگ بر می گردد یکبار مفرد مذکر آمده ،،منه ،، یکبار ضمیر مفرد مونث آمده ،،،منها ،، چرا؟؟
رمضانی (داور) : «منه» در دو جمله «لَمَا یَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَار» و «لَمَا یَشَّقَّقُ فَیَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء»، متلق به فعل قبل از خود یعنی «یتفجر» و «یخرج» میباشد و به همین دلیل، ضمیر مفرد مذکر آمده است. «منها» در دو جمله «إِنَّ مِنهَْا لَمَا یَشَّقَّق» و «إِنَّ مِنهَْا لَمَا یهَْبِط» عطف است به «إِنَّ» اول یعنی عطف میشود به «حجاره» و در نتیجه ضمیر مفرد مؤنث است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
67) ای پیامبر ، یاد کن زمانی را که موسی برای مشخص ساختن قاتلی از میان بنی اسرائیل ، به قومش گفت : خدا به شما فرمان می دهد که گاوی را سر ببرید . گفتند : آیا ما را به مسخره می گیری ؟ موسی گفت : به خدا پناه می برم از این که از نادانان باشم .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند : از پروردگارت بخواه تا برای ما روشن کند که آن چگونه گاوی است ؟ موسی گفت : او می گوید : آن گاوی است نه پیر که باردار نشود و نه کم سال که نزاییده باشد ، بلکه میانه این دو است ; پس آنچه را که بدان فرمان یافته اید انجام دهید و بیش از این توضیح نخواهید .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند : از پروردگارت بخواه تا برای ما روشن کند که رنگش چگونه است ؟ موسی گفت : او می گوید : آن گاوی است زرد پررنگ و خالص که با صفای رنگش بینندگان را شاد می کند .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند : از پروردگارت بخواه تا برای ما روشن کند که آن چگونه است ؟ زیرا این گاو بر ما مشتبه شده است ، و اگر خدا بخواهد قطعاً ما به آن راه خواهیم یافت .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) موسی گفت : او می گوید : آن گاوی است که نه رام است که زمین را شخم زند و نه آن که کشتزار را آبیاری کند ; سالم وتندرست است و هیچ لکّه ای در رنگ آن نیست . گفتند : اکنون ویژگی های درست آن را بیان کردی . پس آن را سر بریدند و نزدیک بود این کار را نکنند .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و آن هنگام که شخصی را کشتید و درباره قتل او با یکدیگر اختلاف کردید و هر گروهی آن را به گروه دیگر نسبت می داد و خدا بر آن بود که آنچه را پنهان می داشتید ، آشکار کند .
[ نظرات / امتیازها ]
1)
اخوان بهابادی : در بعضی ترجمه ها بعد از کلمه ی (درباره) در عبارت (و درباره او با یکدیگر اختلاف کردید) کلمه ی [ قاتل ] را اضافه کردند و در اینجا کلمه ی قتل اضافه شده که به نظر می رسد کلمه ی قتل بعلت عمومیت بیشتر مناسبتر باشد یکی از مصداق های نزاع در قتل می تواند نزاع در فرد قاتل باشد شاید دلیل نزاع عده ی دیگری در مورد انگیزه قتل بوده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) پس گفتیم : بخشی از آن گاو ذبح شده را بر مقتول بزنید تا زنده شود . بدین سان خداوند مردگان را زنده می کند و آیات خود را به شما نشان می دهد ، باشد که بیندیشید .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) امّا چیزی نگذشت که پس از این ماجرا دل های شما سخت گردید اینک دلهایتان همچون سنگ یا سخت تر از آن است ; چرا که از برخی سنگ ها نهرها می جوشد و برخی از آنها می شکافد و آب از آنها خارج می شود ، و برخی از آنها از ترس خدا فرو می غلتد ، ولی دل های شما به حق گرایش نمی یابد و ترس از خدا در آن پدیدار نمی شود ، و خدا از آنچه می کنید بی خبر نیست .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» حجت الاسلام انصاریان
67) و [ یاد کنید ] زمانی که موسی به قومش گفت: خدا به شما فرمان می دهد گاوی را ذبح کنید ، گفتند: آیا ما را مسخره می کنی؟! گفت: به خدا پناه می برم از اینکه از نادانان باشم.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: از پروردگارت بخواه برای ما بیان کند که آن گاو چگونه گاوی باشد؟ گفت: او می فرماید که: آن گاوی است نه پیر از کارمانده ، نه جوان نارسیده ، [ بلکه ] گاوی میان این دو نوع گاو است. پس آنچه را به آن فرمان داده اند ، انجام دهید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند: از پروردگارت بخواه برای ما بیان کند رنگ آن چگونه است؟ گفت: او می فرماید: گاوی است زرد [ رنگش روشن ] که بینندگان را شاد و مسرور می کند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند: از پروردگارت بخواه برای ما بیان کند که [ نهایتاً آن گاو ] چه گاوی است؟ زیرا این گاو بر ما مُبهم و مُشتبه شده ، و اگر خدا بخواهد [ به شناخت آن ] هدایت خواهیم شد.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: او می فرماید: گاوی است که نه رام است تا زمین را شخم زند و نه زراعت را آبیاری نماید ، [ از هر عیب و نقصی ] سالم است ، و رنگی مخالف رنگ اصلی در آن نیست ، گفتند: اکنون حق را برای ما آوردی. پس آن را ذبح کردند ، در حالی که نزدیک بود فرمان خدا را اجرا نکنند!!
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و [ یاد کنید ] هنگامی که کسی را کشتید و درباره [ قاتل ] او به نزاع و ستیز برخاستید و خدا آشکار کننده چیزی است که پنهان می داشتید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) پس گفتیم: پاره ای از آن [ گاو ذبح شده ] را به مقتول بزنید [ تا زنده شود و قاتل را معرفی کند ] . خدا مردگان را این گونه زنده می کند و نشانه هایِ [ قدرت و ربوبیّت ] خود را به شما نشان می دهد ، تا بیندیشید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) سپس دل های شما بعد از آن [ معجزه شگفت انگیز ] سخت شد ، مانند سنگ یا سخت تر زیرا پاره ای از سنگ هاست که از آنها نهرها می جوشد ، و پاره ای از آنها می شکافد و آب از آن بیرون می آید ، و پاره ای از آنها از ترس خدا [ از بلندی ] سقوط می کند و خدا از آنچه انجام می دهید بی خبر نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
● ايوب مرادي -
ترجمه فرانسوی حمید الله
67) (Et rappelez-vous,) Lorsque Moïse dit à son peuple: ‹Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache›. ils dirent: ‹Nous prends-tu en moquerie?› ‹Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants› dit-il
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) ils dirent: ‹Demande pour nous à Ton Seigneur qu'il nous précise ce qu'elle doit être›. - il dit: ‹Certes Allah dit que C'est bien une vache, ni vieille ni vierge, d'un âge moyen, entre les deux. faites donc ce qu'on vous commande›
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) ils dirent: ‹Demande donc pour nous à Ton Seigneur qu'il nous précise Sa couleur›. - il dit: ‹Allah dit que C'est une vache jaune, de couleur vive et plaisante à voir›
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) ils dirent: ‹Demande pour nous à Ton Seigneur qu'il nous précise ce qu'elle est car pour nous, les vaches se confondent. Mais, nous y serions certainement bien guidés, Si Allah le veut›
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) il dit: ‹Allah dit que C'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et dont la couleur est unie›. - ils dirent: ‹Te voilà enfin, Tu nous as apporté la vérité!› ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... mais Allah démasque ce que vous dissimuliez
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) nous dîmes donc: ‹Frappez le tué avec une partie de la vache›. - Ainsi Allah ressuscite les morts et vous montre les signes (de Sa puissance) afin que vous raisonniez
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) puis, et en dépit de Tout cela, vos coeurs se sont endurcis; ils sont devenus comme des pierres ou même plus durs encore; car il y a des pierres d'où jaillissent les ruisseaux, d'autres se fendent pour qu'en surgisse l'eau, d'autres s'affaissent par crainte d'Allah. et Allah n'est certainement jamais inattentif à ce que vous faites
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
● مرضيه اسدي -
امید مجد
67) به یاد آر موسای پرهیزکار
به قومش چنین داد دستور کار
بریزید خون یکی گاو را
که امریست از سوی یکتا خدا
بگفتند آن قوم باطل پسند
تو ما را مگر می کنی ریشخند
چنین گفت موسی به یکتا اله
ز گفتار باطل بیارم پناه
بود کار افراد جاهل مرام
که رانند صحبت به باطل کلام
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) بگفتند اکنون بخواه از خدا
چسان باشد آن گاو ، راهی نما
بگفتا که فرمود رب جهان
که نه پیر باشد نه باشد جوان
میانسال گاوی پدید آورید
بباید که اینکار پایان برید
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) بگفتند می پرس از ایزد کنون
که خود رنگ آن گاو چونست چون
بگفتا که زرین بود رنگ آن
که بینندگان را نشیند به جان
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) بگفتند باز از خدایت بخواه
کند بیشتر رهنمائی به راه
که واضح نگشتست بر ما درست
که ما را چسان گاو بایست جست
که چون رفع گردد ز ما اشتباه
اگر باز خواهد یگانه اله
هدایت بگردیم بر راه راست
به جا آوریم آنچه ایزد بخواست
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) بگفتا بفرموده پروردگار
بقر رام نبود به هنگام کار
نه هرگز زمین را نماید شیار
نه آبی رساند سوی کشتزار
بود نیز بی عیب و یکرنگ و صاف
مبادا بجوئید در آن خلاف
بگفتند آنان که در این زمان
حقیقت بگردید بر ما عیان
بدان وصف کشتند آنگه بقر
چه نزدیک بودی بپیچند سر
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) به یاد آورید آنکه خام و تباه
بکشتید یک نفس را بی گناه
چه بسیار تهمت به هم می زدید
چه بسیار جنگ و جدل شد پدید
به دلها نمودید رازی نهان
خداوند فرمود آن را عیان
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) بگفتیم از اعضاء زرین بقر
که آن را بکشته بریدید سر
بمالید بر جان آن آدمی
که او را بکشتید در یک دمی
ببینید با چشم خود سر و راز
خدا چون کند مرده را زنده باز
بود آنکه در آن تعقل کنید
به فردای عقبی تامل کنید
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) چنین نیک اعجاز آمد پدید
ولیکن از آن سختدل تر شدید
که سخت است دلهایتان همچو سنگ
و ز آن نیز بدتر به زشتی و ننگ
چه از پاره ای سنگها دست کم
بود آنکه جوشد یکی چشمه هم
شکافند برخی دگر طی سال
که جوشد از آن پاک آبی زلال
گروهی از آن سنگ ها جابجا
بگردند از ترس یکتا خدا
پس ای سنگدلها ز کار شما
نبودست غافل یگانه خدا
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» مجتبوی
67) و به یاد آرید آن گاه که موسی به قوم خویش گفت: خداوند شما را می فرماید که گاوی را سر ببرید. گفتند: آیا ما را به ریشخند می گیری ؟! ما از تو می پرسم فلان را چه کسی کشته ؟ و تو می گویی گاوی بکشید! گفت:به خدا پناه می برم که از نادانان باشم.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
68) گفتند: خداوندت را بخوان تا برای ما روشن کند که آن گاو چگونه است؟گفت:او می گوید: گاوی است نه پیر و از کار افتاده و نه جوان کار ناکرده ، میانه این وآن. پس آن چه شما را می فرمایند، بکنید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
69) گفتند خداوندت را بخوان تا برای ما بیان کند رنگ آن چیست؟گفت:او می گوید :گاوی است زردپررنگ یک دست که بینندگان را شاد می کند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
70) گفتند خداوندت را بخوان تا برای ما را روشن کند که آن چه گاوی است که آن گاو در میان گاوان بر ما پوشیده شده است و اگر خدای خواهد راه یافتگان باشیم.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
71) گفت: او می گوید : آن گاوی است نه چنان رام که زمین شخم زند وکشت را آب دهد ، بی عیب است و هیچ لکه ای از رنگ دیگر در آن نیست. گفتند: اکنون حق را بیاوردی پس آن گاو را سر بریدند و نزدیک بود که چنین نکنند به سبب گرانی بهای آن.
[ نظرات / امتیازها ]
1)
اخوان بهابادی : نزدیک بود که چنین نکنند احتمالا به سبب های مختلف، شاید یکی از این دلایل کارشکنی قاتل و همراهان برای این که حقیقت اشکار نشود و گرانی بهای آن هم می تواند یکی از سبب ها باشد.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) و آن گاه که کسی را کشتید پس هر یک آن را از خود رد کردید (به گردن یکدیگر انداختید) و خدا آن چه را پنهان می داشتیدآشکار کننده بود.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) از این رو گفتیم : او کشته را به پاره ای از آن گاو بزنید.این گونه خدا مردگان را زنده می کند و نشانه های خویش را به شما می نمایاند شاید خرد راکار بندید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) پس از آن دلهایتان سخت شد هم چون سنگ یا سخت تر ، وهمانا از برخی سنگها جویها روان شود و برخی از آن ها بشکافد و آب از آن بیرون آید، و برخی از آن ها از بیم خدا از کوه فرو ریزد، و خدا از آن چه می کنیدغافل نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
● حاجيه تقي زاده فانيد -
آلمانی آصف بولدرم
71) Er sagte: "Er (Allah) sagt, es soll eine Kuh sein, nicht fügsam gemacht durch Pflügen der Erde noch durch Bewässern von Saatfeld, fehlerfrei und makellos!" Sie sagten: "Jetzt bist du mit der Wahrheit gekommen." So schlachteten sie sie, doch beinahe hätten sie es nicht getan.
﴿٧١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
72) Und (gedenkt,) als ihr jemanden getötet hattet und euch darüber strittet; und Allah wollte herausbringen, was ihr verborgen hieltet.
﴿٧٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
73) Da sagten Wir: "Schlagt ihn mit einem Stück von ihr!" So macht Allah die Toten wieder lebendig und zeigt euch Seine Zeichen, auf daß ihr begreifen möget.
﴿٧٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
74) Hierauf, nach alledem, verhärteten sich dann eure Herzen, so daß sie wie Steine waren oder noch härter. Und unter den Steinen gibt es wahrlich manche, denen Flüsse entspringen, und andere, die bersten, worauf Wasser aus ihnen herausfließt, und wieder andere, die herabstürzen aus Furcht vor Allah. Und Allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut.
﴿٧٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» انگلیسی- حبیب شاکر
67) And when Musa said to his people: Surely Allah commands you that you should sacrifice a cow; they said: Do you ridicule us? He said: I seek the protection of Allah from being one of the ignorant
[ نظرات / امتیازها ]