● مرضيه اسدي - 
آیتی
                 و به خاطر پیمانى که با آنها بسته بودیم کوه طور را بر فراز سرشان بداشتیم و گفتیم: سجدهکنان از آن در داخل شوید و در روز شنبه تجاوز مکنید. و از ایشان پیمانى سخت گرفتیم. 
[ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » امید مجد
                 ندارد خدا دوست آن بنده را
که دشنام گوید به بانگ رسا
مگر آنکه دیدست از کس ستم
برفته بر او جور و رنج و الم
نیوشد همه گفته ها را خدا
که دانا به خلق است آن کبریا آیه(148) 
[ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                
                 فراز سر قوم ، رب غفور
برافراشت اینگونه آن کوه طور
که حجت بر آنها بگردد تمام
مگر مومن آیند اندر مرام
به آنها بگفتیم هان ای یهود
از این در ، درآیید خود با سجود
ز حکمی که در شنبه باشد دگر
مبادا که هرگز بپیچید سر
گرفتیم آنگاه عهد و قرار
ببستیم میثاق را استوار  
[ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                 
                 ● . پوربافراني
                 Levantamos la montaña por encima de ellos en señal de pacto con ellos y les dijimos: «¡Prosternaos al entrar por la puerta!» Y les dijimos: «¡No violéis el sábado!» Y concertamos con ellos un pacto solemne.
 [ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                
                 ترجمه مجتبوی
و کوه طور را به سبب پیمانشان بالاى سرشان بداشتیم و به آنان گفتیم: از دروازه [بیت المقدس] سجدهکنان- سر فرودارندگان، به نشانه خضوع- در آیید و به آنها گفتیم: در روز شنبه از اندازه مگذرید- ماهى مگیرید و از حکم تجاوز مکنید- و از آنان پیمانى سخت و استوار گرفتیم 
[ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                
                 ترجمه بهرام پور
و کوه طور را به اعتبار پیمانشان بالاى سرشان برافراشتیم و به ایشان گفتیم: فروتنانه از این دروازه وارد شوید، و گفتیم: حرمت شنبه را نشکنید [و صید نکنید] و از ایشان پیمانى محکم گرفتیم 
[ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                
                 و به خاطر پیمانی که با آنها بسته بودیم کوه طور را بر فراز سرشان بداشتیم و گفتیم : سجده کنان از آن در داخل شوید و در روز شنبه تجاوز مکنید و از ایشان پیمانی سخت گرفتیم
 [ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » اسپانیایی
                 Levantamos la montaña por encima de ellos en señal de pacto con ellos y les dijimos: «¡Prosternaos al entrar por la puerta!» Y les dijimos: «¡No violéis el sábado!» Y concertamos con ellos un pacto solemne.
 [ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » انگلیسی
                 And We lifted the mountain (Sainai) over them at (the li taking of the covenant) and We said to them: Enter the door making obeisance; and We said to them: Do not exceed the limits of the Sabbath, and We made with them a firm covenant.
 [ نظرات / امتیازها ] 
                
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.