● مرضيه اسدي - 
آیتی
                 اما نه، قیامت به ناگهان فراز آید و حیرانشان سازد و از عهده بازگرداندن آن برنیایند و مهلتشان ندهند. 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » ابوالفضل بهرامپور
                 بلکه [قیامت] ناگهان بر آنها فرا مىرسد و مبهوتشان مىکند، که نه مىتوانند آن را برگردانند و نه به آنها مهلت داده مىشود. 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » امیدمجد
                 در آن روز گردند آگه ز راز
که روز قیامت رسیدست باز
زمان قیامت چو آید به پیش
بمانند مبهوت در کار خویش
که قادر نباشند بر رد آن
به تاخیر آن نیز هم ناتوان 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » ترجمه راهنما
                 [عذاب با اطلاع قبلى نمى آید] بلکه ناگهان به آنان مى رسد و مبهوتشان مى کند، آن وقت نه توانِ بازگرداندن آن را دارند و نه [براى تأخیر آن ]مهلت مى یابند. 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » خرمشاهی
                 آرى [آن وعده و قیامت] ناگهانشان فرا مىرسد، و حیرانشان مىسازد، و نمىتوانند بازش گردانند، و به آنان مهلتى هم ندهند 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » صفارزاده
                 (آرى، این مجازات الهى) بطور ناگهانى به سراغشان مى آید و مبهوتشان مى کند آن چنان که توانایى دفع آن را ندارند، و به آنها مهلت داده نمى شود!  
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » علامه جوادی(اردو)
                 بلکہ یہ قیامت ان تک اچانک آجائے گی اور انہیں مبہوت کردے گی پھر یہ نہ اسے رد کرسکیں گے اور نہ انہیں کوئی مہلت دی جائے گی 
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » مجتبوی
                 بلکه [عذاب] ناگاه بدیشان رسد پس چنان فرومانده و سرگشتهشان سازد که بازداشتن آن نتوانند و نه [بر تأخیر عذاب] مهلت یابند.  
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
                        
                     
                 
        
                
                 » معزی
                 بلکه میآیدشان ناگهان پس سراسیمه سازدشان که نتوانند بازگردانیدنش را و نه مهلت داده شوند  
[ نظرات / امتیازها ]
                    
                    
                        
                        نظری ثبت نشده است.
                        
                        نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.