از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(قل لو کان البحر مدادا لکلمات ربی لنفد البحر قبل ان تنفد کلمات ربی ولو جئنا بمثله مددا): (بگو اگر دریا مرکب کلمات پروردگار من باشد، پیش ازآنکه کلمات پروردگارم تمام شود، دریا تمام خواهد شد و اگر چه نظیر آن را نیزبه کمک بگیریم )، (کلمه ) در عرف قرآن بیشتر در گفتار خدا و حکم او استعمال شده ، اما چنانچه سابق هم گفته شد قرآن ، عیسی ع و همه موجودات عالم شامل : اجرام سماوی و کهکشانها و خورشید و ماه و سایر مخلوقات پروردگار،نیز کلمه الله هستند، چون با کلمه کن وجودی پروردگار ایجاد شده و به ظهوررسیده اند و تکلم الهی چنانچه گفتیم ، همان فعل خدا و افاضه وجودیست که می نماید، (انما قولنا لشی ء اذا اردناه ان نقول له کن فیکون )(103)، قول ما به هر چیزی که آن را اراده کنیم این است که بگوئیم باش ، پس او موجود می شود). همچنین خداوند ظهور دین حق را به واسطه کلمه خود دانسته (و تمت کلمه ربک صدقا وعدلا)(104)، و نیز گمراهی فاسقین را کلمه ای از جانب خود نامیده (و تمت کلمه ربک لاملان جهنم من الجنه و الناس اجمعین )(105). پس چون همه موجودات عالم کلمه الله هستند و به فرمایش الهی او هر روز در حال خلقت و ایجاد است (کل یوم هو فی شأن )(106)، و نیز می فرماید، (و السماء بنیناها بایید وانالموسعون )(107)، (و آسمان را به ید قدرت خویش آفریدم و هر آینه آن را وسعت می بخشیم ). به همین جهت اگر دریاها مرکب باشد و حتی اگر غیر این دریاها، دریاهای دیگری هم تهیه کنیم و همه مرکب شوند، تا با آن کلمات الهی را که دال بر وجود او هستندبنویسیم هر آینه آب دریاها تمام می گردد و کلمات پروردگار به انتها نمی رسد، چون (وما عندکم ینفد و ما عندالله باق )(108)، (آنچه نزد شماست پایان می پذیرد و آنچه نزدخداست باقی می ماند)، و مضمون شبیه این آیه در آیه (و البحر یمده من بعده سبعه ابحر)، نیز آمده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - تفسیر نمونه
شأن نزول: یهود هنگامى که این سخن الهى را از پیامبر صلّى اللّه علیه و آله شنیدند که: «وَ ما أُوتِیتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِیلًا شما جز بهره کمى از دانش ندارید» «1» گفتند:
چگونه چنین چیزى مى‏تواند صحیح باشد؟ در حالى که به ما تورات داده شده است و هر کس تورات به او داده شده، صاحب خیر کثیر است. آیه نازل شد (و ترسیمى از علم بى‏نهایت خدا و ناچیز بودن علم ما در برابر عمل او نمود).

تفسیر: آنها که امید لقاى خدا را دارند! این آیه و آیه بعد در ارتباط با کل مباحث این سوره است، گویى قرآن مى‏خواهد بگوید که آگاهى بر سر گذشت اصحاب کهف، و موسى و خضر، و ذو القرنین در برابر علم بى‏پایان خدا مطلب مهمى نیست.

روى سخن را به پیامبر صلّى اللّه علیه و آله کرده، مى‏گوید: «بگو: اگر دریاها براى نوشتن کلمات پروردگارم مرکب شود، دریاها پایان مى‏یابد پیش از آن که کلمات پروردگارم پایان گیرد، هر چند همانند آن را به آن اضافه کنیم» (قُلْ لَوْ کانَ الْبَحْرُ مِداداً لِکَلِماتِ رَبِّی لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ کَلِماتُ رَبِّی وَ لَوْ جِئْنا بِمِثْلِهِ مَدَداً).

در حقیقت قرآن در این آیه توجه به این واقعیت مى‏دهد که گمان مبرید عالم هستى محدود به آن است که شما مى‏بینید یا مى‏دانید یا احساس مى‏کنید، بلکه آن قدر عظمت و گسترش دارد که اگر دریاها مرکب شوند و بخواهند نام آن و صفات و ویژگیهاى آنها را بنویسند دریاها پایان مى‏یابند پیش از آن که موجودات جهان هستى را احصا کرده باشند.

قابل توجه این که: آیه فوق در عین این که گسترش بى‏انتهاى جهان هستى را

در گذشته و حال و آینده مجسم مى‏سازد، ترسیمى از علم نامحدود خداوند نیز هست، چرا که مى‏دانیم خدا به همه آنچه در پهنه هستى بوده و خواهد بود احاطه علمى دارد، بلکه علم او از وجود این موجودات جدا نخواهد بود- دقت کنید.

پس به تعبیر دیگر مى‏توان گفت: اگر تمام اقیانوسهاى روى زمین مرکب و جوهر شوند و همه درختان قلم گردند هرگز قادر نیستند آنچه در علم خداوند است رقم بزنند.
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
قُلْ لَوْ کانَ الْبَحْرُ مِداداً لِکَلِماتِ رَبِّی لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ کَلِماتُ رَبِّی وَ لَوْ جِئْنا بِمِثْلِهِ مَدَداً (109)
بعد از امر و نهى و وعد و وعید بیان حکم و علوم غیر متناهى خود را فرماید که:
قُلْ لَوْ کانَ الْبَحْرُ مِداداً: بگو اى پیغمبر اگر باشد آب دریاى محیط که زمین را احاطه نموده سیاهى و مرکب. لِکَلِماتِ رَبِّی‌: براى نوشتن کلمات پروردگار من، یعنى معلومات و مقدورات و حکم الهى، یا معانى آیات قرآنى یا آنچه وعده فرموده براى مطیعین از ثواب و آنچه وعید فرموده براى کفار از عقاب.
لَنَفِدَ الْبَحْرُ: هر آینه فانى گردد و نماند آب دریا، زیرا آب دریا جسم و هر جسمى متناهى است، پس آن به نهایت رسد. قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ کَلِماتُ رَبِّی‌: پیش از آنکه نماند و تمام شود کلمات پروردگار من، زیرا آن غیر متناهى، پس به مداد متناهى نوشته نشود. وَ لَوْ جِئْنا بِمِثْلِهِ مَدَداً: و اگرچه بیاوریم به مثل دریاى محیط مدد آن مداد و بر آن بیفزائیم.
شأن نزول: مفسرین از عکرمه از ابن عباس نقل نموده‌اند که: یهود مسلمانان‌را گفتند در کلام خود مى‌خوانید «وَ مَنْ یُؤْتَ الْحِکْمَةَ فَقَدْ أُوتِیَ خَیْراً کَثِیراً» «1» و زعم پیغمبرشان اینست که او را حکمت بسیارى داده، بنابراین دعواى شما مى‌باید علم شما بسیار باشد. دیگر باره مى‌خوانید «وَ ما أُوتِیتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِیلًا» «2» جمع میان این دو سخن چگونه تواند بود، «3» حق سبحانه در آیت مجیده فرموده که علم الهى تناهى ندارد هر چند کسى را علم بسیار باشد در جنب علم الهى هیچ ننماید، لذا بعد از امر و نهى و وعد و وعید بیان علم و حکم خود را فرماید تا بندگان بدانند که اوامر و نواهى سبحانى بر وجه حکمت و مصلحت باشد. نزد بعضى مراد از کلمات اللّه علم سبحانى. نزد جمعى آنچه را که ذات الهى قدرت دارد بر اینکه خلق فرماید از اشیاء و امر فرماید به آن، چنانچه در حق حضرت عیسى فرموده‌ «وَ کَلِمَتُهُ أَلْقاها إِلى‌ مَرْیَمَ» «4» و لکن نزد محققین از مفسرین مراد از کلمات، مقدورات و معلومات سبحانى است و چون معلومات و مقدورات الهى نامتناهى است، پس کلمات که عبارت از آن باشد نامتناهى خواهد بود. و نظیر این آیه است آیه شریفه‌ «وَ لَوْ أَنَّ ما فِی الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَ الْبَحْرُ یَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ ما نَفِدَتْ کَلِماتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ» «5» یعنى و اگر آنکه بودى در زمین از درختان قلمها و دریاى محیط با سعه آن مدد دادى آن را بعد از فناى آب مداد شده آن هفت دریاى دیگر مانند آن و بدین مدادها و قلمها کتابت کردندى، به پایان نرسیدى علوم الهى و عجائب و غرائب صنع پادشاهى به نوشتن آن.
تتمه: در تفسیر لوامع التنزیل: در اخبار فریقین از حضرات ائمه اهل البیت علیهم السلام وارد گشته که فرمودند: نحن الکلمات الّتى لا تحصى فضائلها یعنى: مائیم کلمات اللّه که فضائل ما احصا نمى‌توان نمود.
و در بعضى اخبار فریقین به همین الفاظ در آیه مبارکه عینا وارد شده که فضائل حضرت على بن ابى طالب علیه السلام شماره نشود، چنانچه در کتاب «المودة القربى» على الهمدانى- در مودت پنجم حدیث هشتم چنین نوشته و از عمر بن الخطاب- قال رسول اللّه صلّى اللّه علیه و آله لعلىّ علیه السلام: لو کان البحر مدادا و الرّیاض اقلاما و الانس کتابا و الجنّ حسابا ما احصوا فضائلک یا ابا الحسن.
از عمر بن الخطاب مروى است که: فرمود حضرت رسول اکرم صلّى اللّه علیه و آله به على بن ابى طالب: هر گاه تمامى آب دریاها مرکب گردند و تمامى درختان روى زمین قلم ساخته شوند و جمیع افراد آدمیان نویسندگان باشند و تمامى جنیان شماره‌کنندگان باشند، نتوانند بشمارند فضائل تو را اى ابو الحسن‌ «1».
و در روایت دیگر از عبد اللّه بن مسعود یا ابن عباس همین مضمون به اختلاف الفاظ زیادتى نقل شده.
ایضا از ابن عباس، فرمود حضرت پیغمبر: لو کانت البحار مدادا و الاشجار اقلاما و السّموات صحافا و الانس و الجنّ کتّابا لنفد المداد و قلّت الصّحف و کلّت الاقلام لم یکتبوا عشر معاشر فضائل على بن أبی طالب (انّ فى ذلک لآیة لاولى الالباب). [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » اطیب البیان
قُل‌ لَو کان‌َ البَحرُ مِداداً لِکَلِمات‌ِ رَبِّی‌ لَنَفِدَ البَحرُ قَبل‌َ أَن‌ تَنفَدَ کَلِمات‌ُ رَبِّی‌ وَ لَو جِئنا بِمِثلِه‌ِ مَدَداً (109)
بفرما ‌اگر‌ دریا مرکب‌ شود ‌برای‌ نوشتن‌ کلمات‌ پروردگار ‌من‌ ‌هر‌ آینه‌ تمام‌ میشود دریا پیش‌ ‌از‌ اینکه‌ کلمات‌ پروردگار ‌من‌ تمام‌ شود و ‌لو‌ اینکه‌ بیاوریم‌ بمثل‌ دریا مدد و کمکی‌ ‌که‌ مضاعف‌ شود، ‌اینکه‌ مثال‌ ‌برای‌ اینست‌ ‌که‌ کلمات‌ پروردگار محدود نیست‌ و امّا دریاها ‌هر‌ چه‌ ‌باشد‌ و ‌هر‌ مقدار ‌باشد‌ محدود ‌است‌ و نسبت‌ محدود بغیر محدود نسبت‌ متناهیست‌ بغیر متناهی‌ ‌حتی‌ نسبت‌ واحد بالف‌ ‌هم‌ نمیتوان‌ داد زیرا الف‌ ‌هم‌ متناهیست‌ قُل‌ لَو کان‌َ البَحرُ مِداداً لِکَلِمات‌ِ رَبِّی‌ کلمات‌ پروردگار شامل‌ جمیع‌ موجودات‌ امکانی‌ ‌از‌ مجرّدات‌ و مادیّات‌ ‌است‌ ‌که‌ اطلاق‌ شی‌ء ‌بر‌ ‌او‌ میشود ‌که‌ مشمول‌ ‌آیه‌ شریفه‌ میشود إِذا أَرادَ شَیئاً أَن‌ یَقُول‌َ لَه‌ُ کُن‌ فَیَکُون‌ُ یس‌ 82 بلکه‌ احتیاج‌ بکلمه‌ کن‌ ‌هم‌ ندارد زیرا بمجرد اراده‌ ایجاد میفرماید و مراد ‌از‌ اراده‌ ‌هم‌ علم‌ بصلاح‌ ‌است‌ و ‌از‌ صفات‌ ذات‌ چنانچه‌ حکماء گفتند نه‌ ایجاد ‌که‌ تعبیر بمشیّت‌میشود ‌که‌ متکلمین‌ گفتند و ‌هم‌ چنین‌ شامل‌ جمیع‌ تشریعیّات‌ میشود ‌از‌ کتب‌ سماوی‌ و احکام‌ الهی‌ و دستورات‌ پروردگاری‌ و سرّ اینکه‌ ‌غیر‌ متناهیست‌ مسئله‌ خلود ‌است‌ ‌در‌ قیامت‌ ‌که‌ فناء و زوال‌ ندارد، لذا میفرماید قُل‌ لَو کان‌َ البَحرُ مراد جنس‌ بحر ‌است‌ ‌که‌ شامل‌ جمیع‌ بحار میشود مِداداً لِکَلِمات‌ِ رَبِّی‌ ‌حتی‌ ‌اگر‌ جن‌ّ و انس‌ نویسنده‌ شوند لَنَفِدَ البَحرُ تمام‌ دریاها خشک‌ میشود قَبل‌َ أَن‌ تَنفَدَ کَلِمات‌ُ رَبِّی‌ ‌که‌ بآخر برسد زیرا آخر ندارد وَ لَو جِئنا بِمِثلِه‌ِ مَدَداً بلکه‌ بامثاله‌ الف‌ الف‌ مددا. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » ترجمه تفسیر جوامع الجامع
«حول» به معناى تحوّل است «حال عن مکانه حولا»، از جاى خود تغییر مکان داد مثل «عاد فى حبها عودا»، دوستى او مرا (از مسیرم) بر گردانید معناى آیه این است که اهل بهشت هیچ گونه آرزویى براى انتقال از آن به جاى دیگرى ندارد زیرا خوشى آن جا در مرحلۀ کمال است مداد اسم چیزى است که در دوات از آن مایه مى گیرد (مرکّب)، یعنى اگر کلمات علم و حکمت خداوند نوشته شود، و دریا براى نوشتن آنها مرکب گردد، دریاها از بین مى روند، پیش از آن که کلمات او تمام شود و اگر مانند آن، دریاهاى دیگرى هم بیاوریم باز هم تمام مى شود ولى کلمات خداوند تمام شدنى نیست «مددا» تمیز است مانند: لى مثله رجلا «مدد» به معناى مداد است یعنى چیزى که از آن در نوشتن کمک گرفته مى شود که همان مرکّب مى باشد «أَنْ تَنْفَدَ» این فعل، به صورت مذکّر: ینفد نیز خوانده شده است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر احسن الحدیث
قُلْ لَوْ کٰانَ اَلْبَحْرُ مِدٰاداً لِکَلِمٰاتِ رَبِّی لَنَفِدَ اَلْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ کَلِمٰاتُ رَبِّی وَ لَوْ جِئْنٰا بِمِثْلِهِ مَدَداً نظیر این آیه است آیۀ: وَ لَوْ أَنَّ مٰا فِی اَلْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلاٰمٌ وَ اَلْبَحْرُ یَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مٰا نَفِدَتْ کَلِمٰاتُ اَللّٰهِ إِنَّ اَللّٰهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ لقمان 27 این آیه مى شود در رابطه با آن سه سؤال نازل شده باشد که از آن حضرت سؤال کرده اند یعنى شما از جریان اصحاب کهف و موسى و خضر و ذو القرنین مى پرسید حال آنکه آنها در مقابل معلومات خدا چیزى نیستند ناگفته نماند: هر چیزى که به وجود مى آید و هر واقعه اى که اتّفاق مى افتد، بعنوان اینکه دلیلى بر وجود خداست، مى شود کلمه نامیده شود، زیرا کلمه ایست دالّ بر وجود ولى به نظر مى آید که منظور از «کلمات» در آیه هر کلمه و کلامى است که دلالت بر وجود و صفات و جلال و جمال خدا دارد یعنى: اگر دریا مرکّب باشد براى نوشتن کلمات خدا، دریا تمام مى شود ولى کلمات خدا تمام نمى شود و اگر مانند آن دریا را کمک بیاوریم باز دریا تمام میشود، منظور بیان غیر قابل شمارش بودن کلمات خداست، لزومى ندارد بگوئیم: کدام دریا و چگونه دریایى است در تفسیر برهان از امام صادق علیه السّلام نقل شده است: به تو خبر دهم که کلام خدا را آخر و غایتى نیست و أبدا منقطع نمى شود «اخبرک أنّ کلام اللّٰه لیس له آخر و لا غایة و لا ینقطع ابدا» بهر حال این آیه براى نگارنده مجهول ماند، و اللّٰه اعلم [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.