● حسن حميدي سولا -
ترنم وحی
26) فَأَیْنَ «فاء رابط برای جواب شرط» «ظرف منصوب یا در محل نصب که مفعول فیه است»
تَذْهَبُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون»«(و)فاعل»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
27) إِنْ «حرف نفی غیر عامل»
هُوَ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
إِلاَّ «حرف استثناء»
ذِکْرٌ «خبر مرفوع یا در محل رفع»
لِلْعالَمِینَ «حرف جر و اسم مجرور»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
28) لِمَنْ «بدل، تابع»
شاءَ «فعل ماضی مبنی بر فتحه ظاهری» «فاعل این فعل ضمیر مستتر (هو) است که در تقدیر است»
مِنْکُمْ «حرف جر و اسم مجرور»
أَنْ «حرف نصب یا نصب فرعی به أن مضمره»
یَسْتَقِیمَ «فعل مضارع منصوب به فتحه ظاهری» «فاعل این فعل ضمیر مستتر (هو) است که در تقدیر است»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
29) وَ «فاء استیناف»
ما «حرف نفی غیر عامل»
تَشاؤُنَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون» «(و)فاعل»
إِلاَّ «حرف استثناء»
أَنْ «حرف نصب یا نصب فرعی به أن مضمره»
یَشاءَ «فعل مضارع منصوب به فتحه ظاهری»
اللَّهُ «فاعل مرفوع یا در محل رفع»
رَبُّ «نعت، تابع»
الْعالَمِینَ «مضاف الیه مجرور یا در محل جر»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.