از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید اﻋﺮاب ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
  حسن حميدي سولا - ترنم وحی
17) هَلْ «ح.استفهام»
أَتاکَ «فعل ماضی مبنی بر فتحه مقدر» «(ک)مفعول به»
حَدِیثُ «فاعل مرفوع یا در محل رفع»
الْجُنُودِ «مضاف الیه مجرور یا در محل جر» [ نظرات / امتیازها ]
18) فِرْعَوْنَ «بدل، تابع»
وَ «واو عطف»
ثَمُودَ «معطوف، تابع» [ نظرات / امتیازها ]
19) بَلِ «ح.إضراب»
الَّذِینَ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
کَفَرُوا «فعل ماضی مبنی بر ضمه ظاهری» «(و)فاعل»
فِی تَکْذِیبٍ «حرف جر و اسم مجرور» «خبر مقدر یا محذوف یا در محل خبر» [ نظرات / امتیازها ]
20) وَ «واو حالیه»
اللَّهُ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
مِنْ «حرف جر(محلی از اعراب ندارد)»
وَرائِهِمْ «اسم مجرور یا در محل جر» «هاء ضمیر متصلی است در محل جر و مضاف الیه است» مُحِیطٌ «خبر مرفوع یا در محل رفع» [ نظرات / امتیازها ]
21) بَلْ «ح.إضراب»
هُوَ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
قُرْآنٌ «خبر مرفوع یا در محل رفع»
مَجِیدٌ «نعت، تابع» [ نظرات / امتیازها ]
22) فِی «حرف جر(محلی از اعراب ندارد)»
لَوْحٍ «اسم مجرور یا در محل جر»
مَحْفُوظٍ «نعت، تابع» [ نظرات / امتیازها ]
  نيره تقي زاده فايند - استاد خرمدل
18) «فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ»: مضاف، محذوف است و در اصل جنودِ فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ، بدل از (الْجُنُودِ) و مجرورند. [ نظرات / امتیازها ]