● حسن حميدي سولا -
ترنم وحی
1) وَ «واو قسم»
السَّماءِ «اسم مجرور یا در محل جر»
وَ «واو عطف»
الطَّارِقِ «معطوف، تابع»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
2) وَ «(إعتراض)»
ما «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
أَدْراکَ «فعل ماضی مبنی بر فتحه مقدر» «(ک)مفعول به» «فاعل این فعل ضمیر مستتر (هو) است که در تقدیر است» «خبر مقدر یا محذوف یا در محل خبر»
مَا «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
الطَّارِقُ «خبر مرفوع یا در محل رفع»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
3) النَّجْمُ «مبتدای مقدر یا محذوف یا در محل» «خبر مرفوع یا در محل رفع»
الثَّاقِبُ «نعت، تابع»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
4) إِنْ «حرف نفی غیر عامل»
کُلُّ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
نَفْسٍ «مضاف الیه مجرور یا در محل جر»
لَمَّا «حرف استثناء»
عَلَیْها «حرف جر و اسم مجرور» «خبر مقدم محذوف»
حافِظٌ «مبتدای مؤخر» «خبر مقدر یا محذوف یا در محل خبر»
[ نظرات / امتیازها ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.