» الجدول فی 1 القرآن، ج3، ص: 16
(تی) اسم إشارة مبنیّ على السکون الظاهر على الیاء المحذوفة لالتقاء الساکنین فی محلّ رفع مبتدأ و (اللام) للبعد و (الکاف) للخطاب
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
(من) حرف جرّ و (هم) ضمیر فی محلّ جرّ متعلّق بمحذوف خبر مقدّم «1»
توضيح : (1) یجوز أن یتعلّق بمحذوف نعت لمبتدأ محذوف أی: بعض منهم من کلّمه اللّه .. فالموصول حینئذ هو الخبر.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» الجدول فی 1 القرآن، ج3، ص: 17
(درجات) حال منصوبة «1»
توضيح : (1) أی ذوی درجات. أو هو مصدر فی موضع الحال، أو مفعول مطلق نائب عن المصدر لأن الدرجة بمعنى الرفعة أی رفعنا بعضهم رفعات أی درجات. أو هو منصوب على نزع الخافض و الخافض هو على أو فی أو إلى. و عند أبی حیّان یحتمل أن یکون بدل اشتمال أی و رفع درجات بعضهم على درجات بعض.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
(مریم) مضاف إلیه مجرور و علامة الجرّ الفتحة عوضا من الکسرة لامتناعه من الصرف للعلمیّة و التأنیث
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
جملة: «فضّلنا» فی محلّ رفع خبر المبتدأ تلک «2».
توضيح : (2) أو فی محلّ نصب حال من الرسل.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
جملة: «منهم من کلّم اللّه» لا محلّ لها استئناف بیانی «3».
توضيح : (3) أو هی بدل من جملة فضّلنا فی محلّ رفع أو فی محلّ نصب.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
جملة: «رفع ..» لا محلّ لها معطوفة على جملة منهم من کلّم «4».
توضيح : (4) أو فی محلّ رفع أو نصب معطوفة على الجملة المذکورة.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» الجدول فی 1 القرآن، ج3، ص: 18
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
(من بعد) مثل الأول متعلّق ب (اقتتل) «1»
توضيح : (1) أو هو بدل من (بعدهم) الأول بإعادة العامل.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
● فاطمه پورمحمدي -
اعراب القرآن و بیانه
(تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ) جملة اسمیة مستأنفة مسوقة لتقریر حال جماعة الرسل المذکورة قصصها فی السورة و اسم الاشارة مبتدأ و الرسل خبر، فضلنا فعل ماض مبنی على السکون، و «نا» فاعل و جملة فضلنا حالیة، و یجوز إعراب الرسل بدلا من اسم الاشارة و جملة فضلنا خبر و بعضهم مفعول به و على بعض جار و مجرور متعلقان بفضلنا (مِنْهُمْ مَنْ کَلَّمَ اللَّهُ) الجار و المجرور متعلقان بمحذوف خبر مقدم و من اسم موصول مبتدأ مؤخر و کلم اللّه فعل و فاعل و الجملة لا محل لها لأنها صلة الموصول و العائد محذوف هو المفعول به و الجملة الاسمیة مستأنفة لا محل لها. و یجوز إعرابها بدلا من جملة فضلنا على الحالین المتقدمین أو خبرا ثانیا لاسم الإشارة (وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ) الواو حرف عطف و رفع فعل ماض و فاعله مستتر تقدیره هو یعود على اللّه تعالى و بعضهم مفعول به و درجات منصوب بنزع الخافض أی فی درجات، و أعربها أبو البقاء حالا مؤولة من «بعضهم» أی: ذا درجات و کلاهما صحیح (وَ آتَیْنا عِیسَى ابْنَ
مَرْیَمَ الْبَیِّناتِ)
الواو عاطفة و آتینا فعل و فاعل و عیسى مفعول به و ابن بدل من «عیسى» أو صفة له و مریم مضاف الیه و البینات مفعول به ثان و علامة نصبه الکسرة نیابة عن الفتحة لأنه جمع مؤنث سالم (وَ أَیَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ) الواو حرف عطف و أیدناه فعل و فاعل و مفعول به و الجار و المجرور متعلقان بأیدناه و القدس مضاف الیه (وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ) الواو استئنافیة و لو شرطیة، شاء اللّه فعل و فاعل، و مفعول المشیئة محذوف تقدیره: عدم اقتتالهم (مَا اقْتَتَلَ الَّذِینَ مِنْ بَعْدِهِمْ) ما نافیة و اقتتل الذین فعل و فاعل، و الجار و المجرور متعلقان بمحذوف صلة الموصول و الجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غیر جازم (مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّناتُ) الجار و المجرور متعلقان باقتتل أو بدل من قوله:
«من بعدهم» بإعادة الجارّ و ما مصدریة مؤولة مع ما بعدها بمصدر فی محل جر بالإضافة، أی: من بعد مجیء البینات (وَ لکِنِ اخْتَلَفُوا) الواو استئنافیة، و الجملة مستأنفة مسوقة لاستدراک ما قبلها، و لکن حرف استدراک مهمل، و اختلفوا فعل و فاعل (فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ) الفاء تفریعیة و الجار و المجرور متعلقان بمحذوف خبر مقدم و من اسم موصول مبتدأ مؤخر و آمن فعل ماض و فاعله هو و الجملة صلة (وَ مِنْهُمْ مَنْ کَفَرَ) عطف على الجملة السابقة (وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا) تقدم إعرابها و تکررت لتأکید الکلام (وَ لکِنَّ اللَّهَ یَفْعَلُ ما یُرِیدُ) الواو استئنافیة و لکن حرف مشبه بالفعل، و اسمها اللّه، و جملة یفعل خبرها و ما اسم موصول مفعول به، و جملة برید صلة الموصول.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.