از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
و به سوی قوم ثمود برادر ( نسبی یا قبیله ای ) آنها صالح را ( فرستادیم ) گفت: ای قوم من ، خدای یکتا را بپرستید ، که شما را جز او خدایی نیست ، اوست که شما را از این زمین آفریده ( جدّ و جدّه اوّلتان را بلاواسطه و نسل آنها را باواسطه از خاک خلق نموده ) و شما را در آن زندگانی داده و آباد کردن آن را از شما خواسته پس ، از او ( درباره گناهانتان ) آمرزش بخواهید آن گاه ( با عمل های شایسته ) به سوی او بازگردید ، به یقین پروردگار من ( به بندگانش ) نزدیک و ( دعاهایشان را ) اجابت کننده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
و بسوی قوم «ثمود» ، برادرشان «صالح» را ( فرستادیم ) گفت: «ای قوم من! خدا را پرستش کنید ، که معبودی جز او برای شما نیست! اوست که شما را از زمین آفرید ، و آبادی آن را به شما واگذاشت! از او آمرزش بطلبید ، سپس به سوی او بازگردید ، که پروردگارم ( به بندگان خود ) نزدیک ، و اجابت کننده ( خواسته های آنها ) است!» [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
و بسوی ( قوم ) ثمود برادرشان صالح را فرستادیم او نیز به قوم خود گفت: ای مردم! خدا را بپرستید که جز او معبودی ندارید ، او است که شما را از زمین ( از مواد زمینی ) ایجاد کرد و با تربیت تدریجی و هدایت فطری به کمالتان رسانید ، تا با تصرف در زمین آن را قابل بهره برداری کنید ، پس ، از او آمرزش بخواهید و سپس به سویش باز گردید که پروردگار من نزدیک و اجابت کننده ( دعایتان ) است . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
و باز ما به سوی قوم ثمود برادرشان صالح را به رسالت فرستادیم ، صالح به قوم خود گفت: ای قوم ، خدای یگانه را که شما را جز او خدایی نیست پرستش کنید ، او خدایی است که شما را از زمین بیافرید و برای عمارت و آباد ساختن آن برگماشت ، پس شما از خدای خود آمرزش طلبید و به درگاه او توبه کنید که البته خدای من ( به همه ) نزدیک است و شنونده و اجابت کننده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
و به سوی [ قوم ] ثمود ، برادرشان صالح را [ فرستادیم ] . گفت: «ای قوم من! خدا را بپرستید. برای شما هیچ معبودی جز او نیست. او شما را از زمین پدید آورد و در آن شما را استقرار داد. پس ، از او آمرزش بخواهید ، آن گاه به درگاه او توبه کنید ، که پروردگارم نزدیک [ و ] اجابت کننده است.» [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
و به سوی قوم ثمود ، برادرشان صالح را به رسالت فرستادیم . گفت : ای قوم من ، خدا را بپرستید چرا که شما را معبودی شایسته پرستش جز او نیست ، اوست که شما را از زمین پدید آورده و در آن رشدتان داده و از شما خواسته است که در آن آبادانی کنید . پس آمرزش گناهانتان را از او بخواهید ، سپس با انجام کارهای شایسته به سوی او باز گردید که پروردگار من نزدیک است و دعاها را اجابت می کند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
و به سوی قوم ثمود ، برادرشان صالح را [ فرستادیم ] گفت: ای قوم من! خدا را بپرستید شما را جز او هیچ معبودی نیست ، و او شما را از زمین به وجود آورد و از شما خواست که در آن آبادانی کنید بنابراین از او آمرزش بخواهید ، سپس به سوی او بازگردید زیرا پروردگارم [ به بندگانش ] نزدیک و اجابت کننده دعای آنان است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - تفسیر نور استاد خرمدل
‏به سوی قوم ثمود یکی از خودشان رافرستادیم که صالح نام داشت . ( به آنان ) گفت : ای قوم من ! خدا را بپرستید که معبودی جز او برای شما وجود ندارد . او است که شما را از زمین آفریده است و آبادانی آن را به شما واگذار نموده است . پس ، از او طلب آمرزش ( گناهان خویش ) را بنمائید و به سوی او برگردید ( و با انجام عبادات و دوری از منکرات ، مغفرت و مرحمت او را بخواهید و بدانید که اگر در این کار صادق باشید ، خداوند شما را در می‌یابد و دعای شما را می‌پذیرد ) . بیگمان خداوند من نزدیک ( است و استغفار و انگیزه استغفارشان را می‌داند ) و پذیرنده ( دعای کسانی ) است ( که او را مخلصانه به زاری می‌خوانند و به یاریش می‌طلبند ) .‏

[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  حجت الاسلام سيد محمدرضا واحدي - حجه الاسلام سیدمحمدرضا واحدی
برای قوم ثمود نیز برادرشان صالح را به پیامبری فرستادیم و به آنان گفت: ای مردم! خدای یکتا را بپرستید که خدایی جز او ندارید. اوست که شما را از زمین پدید آورد و آن را به خودتان سپرد تا برای زندگی مطلوب خویش آبادش کنید. بنابراین برای گناهان‌تان از او طلب مغفرت کنید و آنگاه با اعمال پسندیده به سوی او بازگردید که پروردگارم نزدیک بندگان است و دعای آنان را اجابت می‌کند. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه اشرفی
و فرستادیم بسوى ثمود برادرشان صالح را گفت اى قوم بپرستید خدا نیست شما را هیچ خدائى غیر از او او آفرید شما را از زمین و عمر داد شما را در آن پس آمرزش خواهید از او پس بازگشت کنید بسوى او به درستى که پروردگار من نزدیک و اجابت کننده است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.