از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
ای کسانی که ایمان آورده اید ، در حالی که مستید به نماز نزدیک نشوید تا آن گاه که ( مستی زایل شود و ) بدانید چه می گویید و نیز در حال جنابت ( به نماز نزدیک نگردید ) تا غسل کنید مگر در حال مسافرت ( که آب نیابید ) و نیز در حال جنابت به مسجد نزدیک نشوید تا وقتی که غسل کنید مگر آنکه رهگذر باشید ، و اگر مریض یا در سفر بودید در حالی که یکی از شما از قضای حاجت آمده یا با زنان همبستر شده و آبی نیافتید ( یا از استعمالش معذور بودید ) پس خاک پاکیزه ای بجویید و ( پس از زدن دو دست بر آن ) صورت ها و دست هایتان را مسح کنید ، که به راستی خداوند بخشنده و بسیار آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
1) : سلام اخه اون جایی که درباره مسجد اومده که تومتن قران نیست؟
2) : مگرقران تمام منظورخودراروشن بیان فرمود؟قران مسائل راکلی بیان ورسول اکرم ص تبیین ئفرمشودند
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
ای کسانی که ایمان آورده اید! در حال مستی به نماز نزدیک نشوید ، تا بدانید چه می گویید! و همچنین هنگامی که جنب هستید- مگر اینکه مسافر باشید- تا غسل کنید. و اگر بیمارید ، یا مسافر ، و یا «قضای حاجت» کرده اید ، و یا با زنان آمیزش جنسی داشته اید ، و در این حال ، آب ( برای وضو یا غسل ) نیافتید ، با خاک پاکی تیمّم کنید! ( به این طریق که ) صورتها و دستهایتان را با آن مسح نمایید. خداوند ، بخشنده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
هان ای کسانی که ایمان آورده اید ، در حال مستی به نماز نزدیک نشوید ، صبر کنید تا مستی شما زایل شود ، و بفهمید چه می گویید ، و نیز در حال جنابت به نماز نزدیک نشوید ، مگر آنکه مسافر باشید ، و دستتان به آب نرسد ، در غیر این صورت با جنابت نماز نخوانید ، تا غسل کنید ، و اگر بیمار و یا در راه سفر بودید ، و یا یکی از شما از بیت خلوت آمده ، و با زنان تماس جنسی پیدا کردید ، و برای غسل آبی نیافتید ، با خاک پاک تیمم کنید ، یعنی دست به خاک زده صورت و دو دست خود را مسح کنید ، که خدا بخشنده آمرزگار است [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
ای اهل ایمان ، هرگز در حال مستی به نماز نیایید تا بدانید چه می گویید ( و چه می کنید ) و نه در حال جنابت ( به مساجد آیید ) مگر آنکه رهگذر باشید تا وقتی که غسل کنید. و اگر بیمار بودید یا آنکه در سفر باشید یا قضاء حاجتی دست داده باشد یا با زنان مباشرت کرده اید و آب برای تطهیر و غسل نیافتید پس به خاک پاک تیمم کنید ، آن گاه صورت و دستها را ( بدان ) مسح کنید ، که خدا بخشنده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
ای کسانی که ایمان آورده اید ، در حال مستی به نماز نزدیک نشوید تا زمانی که بدانید چه می گویید و [ نیز ] در حال جنابت [ وارد نماز نشوید ] - مگر اینکه راهگذر باشید- تا غسل کنید و اگر بیمارید یا در سفرید یا یکی از شما از قضای حاجت آمد یا با زنان آمیزش کرده اید و آب نیافته اید ، پس بر خاکی پاک تیمّم کنید ، و صورت و دستهایتان را مسح نمایید ، که خدا بخشنده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
ای کسانی که ایمان آورده اید ، در حال مستی برای نماز گزاردن به هیچ مسجدی نزدیک نشوید شما را از شرابخواری بازداشتیم تا بدانید که در نماز چه می گویید ، و در حال جنابت نیز وارد مسجد نشوید تا غسل کنید ، مگر این که بخواهید از آن جا عبور کنید . و اگر بیمارید یا در سفرید یا یکی از شما از قضای حاجت آمده است یا با زنان همبستر شده اید و برای وضو یا غسل آبی نیافتید ، به سراغ زمینی که از حالت طبیعی خود خارج نشده است بروید و بخشی از صورت و دست هایتان را با آن مسح کنید ، که خدا از شما درمی گذرد و شما را می آمرزد . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
ای اهل ایمان! در حالی که مستید به نماز نزدیک نشوید تا زمانی که [ مستیِ شما برطرف شود و از روی هوشیاری ] بدانید [ که در حال نماز ] چه می گویید. و در حال جنابت هم به نماز نزدیک نشوید تا غسل کنید مگر در حال سفر [ که آب نیابید ، پس با تیمّم نماز بخوانید ] . و اگر بیمارید ، یا در سفرید ، یا یکی از شما از قضای حاجت [ از دستشویی ] آمده ، یا با زنان آمیزش کرده اید و آبی [ برای وضو یا غسل ] نیافتید ، به خاکی پاک ، روی کنید و بخشی از صورت و دست هایتان را [ با آن ] مسح نمایید یقیناً خدا همواره گذشت کننده و بسیار آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  ايوب مرادي - ترجمه فرانسوی حمید الله
les croyants! n'approchez pas de la Salat alors que vous êtes ivres, jusqu'à ce que vous compreniez ce que vous dites, et aussi quand vous êtes en état d'impureté [pollués] - à moins que vous ne soyez en voyage - jusqu'à ce que vous ayez pris un bain rituel. Si vous êtes malades ou en voyage, ou Si l'un de vous revient du lieu où il a fait ses besoins, ou Si vous avez touché à des femmes et vous ne trouviez pas d'eau, alors recourez à une terre pure, et passez-vous-en sur vos visages et sur vos mains. Allah, en vérité est Indulgent et Pardonneur [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  فاطمه نصيري خليلي - آیتی
اى کسانى که ایمان آورده‌اید، آنگاه که مست هستید گرد نماز مگردید تا بدانید که چه مى‌گویید. و نیز در حال جنابت، تا غسل کنید، مگر آنکه راهگذر باشید. و اگر بیمار یا در سفر بودید یا از مکان قضاى حاجت بازگشته‌اید یا با زنان جماع کرده‌اید و آب نیافتید با خاک پاک تیمم کنید و روى و دستهایتان را با آن خاک مسح کنید. هرآینه خدا عفو کننده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) : به نام خداوند بخشنده ومهربان ای کسانی که ایمان اوردهاید نزدیک نشوید به نماز در حالیکه مستان باشید (تعادلتان به هم خورده باشد)تا انگاه که بدانید انچه را که (در نماز)میگویید ونه در حال جنابت(به مسجد در ایند)مگر انکه رهگذری باشیدتا انکه غسل کنید و اگر باشید بیمار یا در سفر یا امده باشد یکی از شما از غا یط (از محل قضای حاجت)یا مباشرت کردید با زنان ونیافتید ابی را (که وضو یا غسل کنید)انگاه اهنگ روی زمین پاکی کنید وبکشید باطن هر دو دست خود را به صورتتان وبهپشت دستتان که خداوند مهربان گذشت پیشه وامورزگار است
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » انگلیسی
O you who believe, do not perform your service of prayer when you are intoxicated until you are sure of what you are saying, nor when in a state of seminal pollution, until you have taken a bath, except when you are travelling. But in case you are ill or are travelling, or you have relieved yourself of nature's call, or cohabited with a woman, and cannot find water, then take wholesome dust and pass it over your face and hands: God is benign and forgiving [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » خرمدل
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! در حالی که مست هستید به نماز نایستید تا آن گاه که می‌دانید چه می‌گوئید، و به نماز نایستید در حالی که جنب هستید تا آن گاه که غسل می‌کنید، مگر این که مسافر باشید. و اگر مریض یا مسافر بودید و یا این که از پیشاب برگشتید، و یا این که با زنان نزدیکی کردید و (در همه‌ی این احوال) آبی نیافتید، با خاک پاک تیمّم کنید و (برای این منظور، با خاک) چهره و دستهایتان را مسح کنید. بیگمان خداوند عفوکننده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! در حالی که مست هستید به نماز نایستید تا آن گاه که می‌دانید چه می‌گوئید، و به نماز نایستید در حالی که جنب هستید تا آن گاه که غسل می‌کنید، مگر این که مسافر باشید. و اگر مریض یا مسافر بودید و یا این که از پیشاب برگشتید، و یا این که با زنان نزدیکی کردید و (در همه‌ی این احوال) آبی نیافتید، با خاک پاک تیمّم کنید و (برای این منظور، با خاک) چهره و دستهایتان را مسح کنید. بیگمان خداوند عفوکننده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » خرمشاهی
اى مؤمنان در حال مستى به نماز نزدیک نشوید، تا زمانى که بدانید که چه مى‌گویید، همچنین هنگامى که جنب هستید نیز به نماز [و مسجد] نزدیک نشوید، مگر آنکه راهگذر باشید تا زمانى که غسل کنید، و اگر بیمار یا مسافر باشید، یا یکى از شما از موضع قضاى حاجت بازگشت، یا با زنان تماس [جنسى‌] گرفتید، آنگاه آب نیافتید [باید] بر خاکى پاک تیمم کنید و چهره‌ها و دستهایتان را به آن مسح کنید، که خداوند بخشاینده مهربان است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » راهنما
اى کسانى که ایمان آورده اید! در حال مستى به نماز نزدیک نشوید تا بدانید چه مى گوئید و نه در حال جنابت، مگر رهگذر باشید ـ تا اینکه غسل کنید و اگر بیمار یا مسافر بودید یا یکى از شما از قضاى حاجت آمده است یا با زنان آمیزش کرده اید و [براى وضو یا غسل] آبى نیافتید به سراغ زمینى نظیف بروید و صورت و دستانتان را [با آن ]مسح کنید. همانا خدا بسیار با گذشت و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » معزی
ای آنان که ایمان آوردید نزدیک نشوید به نماز حالی که مست هستید تا آنگاه که بدانید چه می‌گوئید و نه جُنب مگر راهگذری تا آنگاه که غسل کنید و اگر بیمار باشید یا در سفری یا یکی از شما از آب ریز برون آید یا با زنان نزدیکی کنید و نیابید آبی پس آهنگ زمینی پاکیزه کنید و بمالید رویها و دستهای خود را همانا خدا است بخشنده آمرزگار [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه اسدي - مجتبوی
ای کسانی که ایمان آورده اید، در حالی که مستید به نماز نزدیک مگردید تا بدانید چه می گویید،و نه به نمازگاه در حال جنب، مگر راه گذر باشید، تا این که شست وشو(غسل) کنید. و اگر بیمار را در سفر باشید یا یکی از شما از حاجتگاه آمده باشد یا زنان را بسوده باشید(با آن ها نزدیکی کرده باشید) وآب نیابید پس آهنگ خاکی یا زمینی پاک کنید و آن را به رویها و دست های خود بمالید(تیمم کنید) زیرا خداوند در گذرنده و آمرزگار است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ای کسانی که ایمان آورده اید، در حالی که مستید به نماز نزدیک نگردید تا بدانید چه می گویید،و نه به نمازگاه در حال جنب، مگر راه گذر باشید، تا این که شست و شو (غسل) کنید. و اگر بیمار یا در سفر باشید و آب نیابید پس آهنگ خاکی یا زمینی پاک کنید و آن را به رویها و دست های خود بمالید(تیمم کنید) زیرا خداوند در گذرنده و آمرزگار است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  ابراهيم چراغي - ترجمه نور
اى کسانى که ایمان آورده‏اید! در حال مستى به نماز نزدیک نشوید، تا آنکه بدانید چه مى‏گویید. و نیز در حال جنابت نزدیک (مکان) نماز، (مسجد) نشوید، مگر به طور عبورى (و بى‏توقّف) تا اینکه غسل کنید. و اگر بیمار یا در سفر بودید، یا یکى از شما از جاى گودى (کنایه از قضاى حاجت) آمد، یا تماسى (و آمیزش جنسى) با زنان داشتید و (در این موارد) آب نیافتید، پس بر زمین (و خاک) پاک و دلپسندى تیمّم کنید، (دو کف دست بر خاک زنید) آنگاه صورت و دست‏هایتان را مسح کنید، همانا خداوند، بخشنده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  شهرام سليمان زاده - تفسیر نور
اى کسانى که ایمان آورده‏اید! در حال مستى به نماز نزدیک نشوید، تا آنکه بدانید چه مى‏گویید. و نیز در حال جنابت نزدیک (مکان) نماز، (مسجد) نشوید، مگر به طور عبورى (و بى‏توقّف) تا اینکه غسل کنید. و اگر بیمار یا در سفر بودید، یا یکى از شما از جاى گودى (کنایه از قضاى حاجت) آمد، یا تماسى (و آمیزش جنسى) با زنان داشتید و (در این موارد) آب نیافتید، پس بر زمین (و خاک) پاک و دلپسندى تیمّم کنید، (دو کف دست بر خاک زنید) آنگاه صورت و دست‏هایتان را مسح کنید، همانا خداوند، بخشنده و آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  محمدامين احمدي فقيه
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! آن‌گاه که مست هستید، وارد نماز و جایگاه آن نشوید، تا وقتی که از مستی خارج شده و بدانید چه می‌گویید! و نیز در حالت جنابت، وارد نماز و جایگاه آن نشوید، تا اینکه بتوانید غسل کنید، مگر آنکه در حال عبور باشید! و نیز اگر بیمار باشید، یا در سفر و تنگی وقت باشید، یا زمانی که قضای حاجت به جا آورده‌اید، یا با همسران مباشرت و آمیزش کرده‌اید، و آب نیافته‌اید، پس (برای نماز)، بر سنگ و خاکی اصیل و پاکیزه تیمّم کنید، به طوری که صورت و دست‌هایتان را مسح کنید؛ همانا خداوند بخشاینده‌ی آمرزنده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  حجت الاسلام سيد محمدرضا واحدي - حجه الاسلام سیدمحمدرضا واحدی
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! در حال مستی به نماز نزدیک نشوید تا بدانید در نمازتان چه می‌گویید و نیز وقتی که جنب هستید، به نماز نایستید تا آنکه غسل کنید؛ مگر اینکه مسافر باشید و آبی برای غسل پیدا نکنید. اگر بیمار یا مسافر هستید و یا قضای حاجت کرده‌اید و یا با زنان آمیزش جنسی داشته‌اید و برای وضو یا غسل آبی نیافتید، با خاک پاک تیمّم کنید و صورت و دست‌هاتان را با آن مسح کنید که خداوند بخشنده و آمرزنده است و بر شما سخت نمی‌گیرد. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - حداد عادل
اى کسانى که ایمان آورده اید در حال مستى به نماز نزدیک مشوید تا آنگاه که بدانید چه مى گویید،در حال جنابت نیز،تا وقتى غسل نکرده اید،(به مسجد و نماز نزدیک نشوید)،مگر آنکه رهگذر باشید و اگر مریض یا مسافر بودید یا کسى از شما از قضاى حاجت بازآمد یا با زنان نزدیکى کردید و آب پیدا نکردید با خاک پاک تیمم کنید و صورت و دستهاتان را مسح کنید،که خدا بخشاینده اى آمرزنده است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.